《金銀島》第二章 黑狗
文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2020-05-07 09:06 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
Chapter2 Black Dog
第2章 黑狗
One January morning ,the captain got up early and walked down to the beach.
1月的一個清晨,老船長很早就起來走到海邊。
It was a cold winter's day with the sun still low in the sky.
那是一個嚴寒的冬日,太陽還沒有升高。
My mother was upstairs with my father, who was now very ill.
我母親正在樓上照顧病重的父親。
That year the winter was long and hard ,and we knew my father would not see another spring.
那一年的冬天又漫長又寒冷,我們都知道父親大概難以活到來年的春天了。
I was getting the table ready for the captain's breakfast.
我正在準備老船長的早餐。
Suddenly, the door of the inn1 opened and a man stepped inside.
忽然,客店的門被推開,一個陌生人闖了進來。
I had never seen him before.
我以前從未見過他。
He wore a sailor's short sword2 by his side,
他腰間佩著一把水手的短劍,
and I noticed he had only three fingers on his left hand.
我注意到他左手只有3個手指。
I asked him what he wanted and he said, I'll take a glass of rum.
我問他要點什么,他說:我要一杯朗姆酒。
But before I could fetch3 it ,he told me to come near him.
我正要去取酒,他把我叫過去。
Is this table for my old friend Bill?
桌上的早餐是不是為我的老朋友比爾準備的?
the stranger4 asked, with a terrible smile.
他獰笑著問道。
I told him I did not know his friend Bill and the breakfast was for a man who was staying at the inn.
我告訴他我不知道他的朋友比爾是誰,早餐是為住在店里的一位客人準備的。
We call him the captain,I said.
我們都管他叫老船長,我說。
Does he have a sword cut on his face?he asked.
他臉上有一道劍傷嗎?他問。
Yes,I said.
是的,我說。
That's Bill,said the stranger.Is he here?
他就是比爾,他說。他在這兒嗎?
I told him the captain was out walking, and the man waited ,like a cat waiting for a mouse.
我告訴他老船長出去散步了,然后他就等著,像貓在等老鼠一樣。
I did not like the look on his face and was sure the captain would not be pleased to see him.
我不喜歡這個陌生人的表情,我相信老船長一定不喜歡他。
When the captain came back ,the man pulled me behind the door.
老船長回來了,陌生人把我拉過去躲在門后。
The captain opened the door and walked across the room.
老船長推開門走進屋來。
Bill,said the stranger.
比爾,陌生人叫道。
The captain turned quickly and saw us.
老船長轉過身來看見了我們,
The colour went from his face and be looked old and sick.
臉上頓時變了顏色,一眨眼工夫變得衰老而虛弱。
Black Dog!he said.
黑狗!老船長喊道。
He stared5 at the stranger.And what do you want?
他盯著陌生人。你要怎么樣?
I'll have a glass of rum, said Black Dog, then you and I'll sit and talk like old friends.
我想要一杯朗姆酒,黑狗說。然后我們坐下來像老朋友那樣聊聊天。
I fetched6 the rum and they told me to go away.
我把朗姆酒取來,他們讓我離開。
I went out of the room ,but the voices became louder.
我離開房間,他們說話的嗓門越來越高。
No, no, and that's an end of it!I heard the captain shout.
不,不,不,事情到此為止!我聽見老船長嚷著。
If one is caught ,we'll all be caught!
如果一個人被抓住,我們就會全都被抓!
There were more shouts, and then the sound of the table crashing7 over.
喊聲越來越大,還有桌子被掀翻的響聲。
Next, I heard the sound of swords8, then out ran Black Dog with blood running down his shoulder.
接著,我聽見刀劍的響聲,旋即我看見黑狗肩上淌著血沒命地往外跑。
He ran out of the inn and along the road.
他跑出客店,上了那條小路,
In a few seconds ,he had disap-peared from sight.
不一會兒就沒了蹤影。
The captain watched him go ,then said,Jim, quick! Bring me rum.
老船長看見他跑了,就對我說:吉姆,快拿朗姆酒來!
He turned and went back into the inn, but he could only just stand on his feet.
他要轉身回到客店,但無法挪動腳步。
I realized he was feeling ill and ran to fetch the rum.
我意識到他病了,趕緊跑去拿酒。
Then I heard him falling and hurried back to find him on the floor.
我聽見響聲馬上跑回來,看見老船長躺在地上。
My mother heard the noise and came downstairs.
我母親被響聲驚動,下樓來幫忙。
We lifted the captain's head.
我們把老船長扶起來,
His eyes were closed and his face was a ter-rible colour.
他緊閉著雙眼,臉色十分可怕。
At that moment Dr10 Livesey arrived to see my father.
正在這時李甫西大夫來看我父親,
He looked at the captain and said to my mother:
他看了看老船長后對我母親說:
His heart can't take much more of this.
他的心臟受不了這個。
I told him drinking rum would kill him ,and it nearly has.
我早就警告過他不能喝這么多酒,現在正是酒害了他。
The captain opened his eyes and tried to sit up.
老船長睜開眼,試著坐起來。
Where's Black Dog?he asked.
黑狗在哪兒?他問。
There's no Black Dog here,
這里沒有黑狗,
said the doctor, Get on your feet and


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 inn t69xs     
n.小旅館,客棧;小酒店,小飯店
參考例句:
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在這家小店住兩個晚上。
  • We stayed in a small village inn,right off the map.我們住在一家偏僻的鄉村小店里。
2 sword srQwM     
n.劍,刀劍,武力,殺戮
參考例句:
  • The soldier cut at his enemy with his sword.那位士兵用自己的劍向敵人砍去。
  • With a sweep of his sword he cut through the rope.他用劍一揮把繩子砍斷了。
3 fetch Ikvx5     
n.取得;vt.取來,帶來,航行到達;vi.取回,兜圈子
參考例句:
  • Fetch me the tape from my drawer,please.請把我抽屜里的磁帶取來。
  • Shall I fetch your coat for you?我去把上衣給你取來好嗎?
4 stranger lhoz1K     
n.陌生人;外地人,異鄉人
參考例句:
  • A stranger walked up to me and asked me the time.一個陌生人走到我跟前,問我時間。
  • It's hard for a stranger to make friends in this town.外地人在這個城里很難交朋友。
5 stared ac8830816593ac38c49ebf9b4cd00099     
v.凝視,瞪視( stare的過去式和過去分詞 )
參考例句:
  • She stared out of the window, lost in a daydream. 她凝視窗外,沉浸在幻想之中。
  • He stared at me in disbelief . 他滿腹疑惑地盯著我。
6 fetched 0bfa89ee0a8f6a514d35084dd9a9893e     
v.接來(某人)( fetch的過去式和過去分詞 );使發出;吸引;售得(若干價錢)
參考例句:
  • The whole story sounds very far-fetched. 整個敘述聽起來很難以置信。
  • He fetched the blind round to the bus stop. 他把那個盲人領到車站。 來自《簡明英漢詞典》
7 crashing 0f514df6d0e2aa5e63b6536c1c85fb9e     
adj.絕對的,非凡的,徹底的v.(使)猛撞, (使)撞毀( crash的現在分詞 );撞壞;猛沖直撞;發出巨響
參考例句:
  • Their new manifesto hardly threatens to bring the whole edifice of capitalism crashing down. 他們新的宣言聲稱要摧毀整個資本主義大廈,這是不可能的。
  • The Titanic met her fate by crashing into a huge iceberg. 泰坦尼克號客輪因撞上一個大冰山而沉沒。 來自《簡明英漢詞典》
8 swords 3a88542601ecf370e9fff45bf60d6bd7     
n.劍,刀( sword的名詞復數 )
參考例句:
  • The sun gleamed on naked swords. 陽光把出鞘的劍照得閃閃發亮。 來自《簡明英漢詞典》
  • They cross verbal swords with each other. 他們彼此唇槍舌劍地交鋒。 來自《簡明英漢詞典》
9 disappeared ccd27e1ada33c756eb39272e0d30fc1d     
v.不見,消失( disappear的過去式和過去分詞 );不復存在;奭
參考例句:
  • The plane disappeared behind a cloud. 飛機消失在云層里。
  • He double-crossed the rest of the gang and disappeared with all the money. 他騙了其他同伙,攜款潛逃了。
10 Dr euozHa     
n.醫生,大夫;博士(縮)(= Doctor)
參考例句:
  • Dr.Williams instructs us in botany.威廉博士教我們植物學。
  • The ward of the hospital is in the charge of Dr.Green.醫院的這間病房由格林醫生負責。
上一篇:《金銀島》 第一章 老海員 下一篇:沒有了
TAG標簽: 英語小說 金銀島
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
股票趋势理论