The Tiger By William Blake
文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2020-05-07 08:22 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
The Tiger
 
By William Blake (1757 – 1827)
 
Tiger, tiger, burning bright 
In the forests of the night, 
What immortal1 hand or eye 
Could frame thy fearful symmetry?
 
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes? 
On what wings dare he aspire2
What the hand dare seize the fire? 
 
And what shoulder and what art 
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat, 
What dread3 hand and what dread feet? 
 
What the hammer? what the chain? 
In what furnace was thy brain? 
What the anvil4? What dread grasp
Dare its deadly terrors clasp? 
 
When the stars threw down their spears, 
And water'd heaven with their tears, 
Did He smile His work to see? 
Did He who made the lamb make thee?
 
Tiger, tiger, burning bright 
In the forests of the night, 
What immortal hand or eye 
Dare frame thy fearful symmetry?


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
參考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可樹實際上是不會死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
2 aspire ANbz2     
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
參考例句:
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能變成個開創者而不是跟隨者。
3 dread Ekpz8     
vt.擔憂,憂慮;懼怕,不敢;n.擔憂,畏懼
參考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我們都不敢去想一旦公司關門我們該怎么辦。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她極度恐懼的心理消除了。
4 anvil HVxzH     
n.鐵鉆
參考例句:
  • The blacksmith shaped a horseshoe on his anvil.鐵匠在他的鐵砧上打出一個馬蹄形。
  • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly.訂書機上的鐵砧安裝錯位。
TAG標簽: 英語詩歌
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
股票趋势理论